カナダ原住民の血を引くカナダ人の男性が日本に来てAETをした後モンゴルに渡り、遊牧民と一緒に生活してその生活様式を習得、その後また日本に戻って羊肉を料理して食べさせてくれた、という話を聞き、その中で出てきた単語からです。羊を屠殺するところからの話でちょっと怖かったのですが・・・
nomad 遊牧の民
sternum 肋骨
slaughter (羊、牛などを食肉用に)殺す、 (多数の人)を虐殺する
shove (人、物)を押す、突く、押しのける
diaphragm 隔膜、横隔膜
artery 動脈
distress 悩み、苦痛
humane 思いやりのある、心の優しい
ちなみに、彼が血を引いているというnative canadianですが、昔よく聞いたEskimo(エスキモー)は「生肉を食べる人 (eaters of raw fish)」が原義で、このよび方は当人に不快感を与えるので北米やグリーンランドではInuitに改名されて公式名称となったそうです。シベリアやアラスカのセント・ローレンス島のエスキモーはYuitと呼ばれます。
nomad 遊牧の民
sternum 肋骨
slaughter (羊、牛などを食肉用に)殺す、 (多数の人)を虐殺する
shove (人、物)を押す、突く、押しのける
diaphragm 隔膜、横隔膜
artery 動脈
distress 悩み、苦痛
humane 思いやりのある、心の優しい
ちなみに、彼が血を引いているというnative canadianですが、昔よく聞いたEskimo(エスキモー)は「生肉を食べる人 (eaters of raw fish)」が原義で、このよび方は当人に不快感を与えるので北米やグリーンランドではInuitに改名されて公式名称となったそうです。シベリアやアラスカのセント・ローレンス島のエスキモーはYuitと呼ばれます。